tejoltó galaj

Milyen fitoterápiában használatos: nyugati

Hatóanyag (az ezidáig felfedezett): galiozin glikozida, ruiadid glikozida, aszperulozid glikozida, tejoltó enzim, sárga festék, növényi savak, antikoaguláns tulajdonságok, antrakinon, aszperulozid, aukubin, citromsav, cserző anyagok, flavonoid, glikozidok, illóolaj, iridoidok, kovasav, szaponinok, tanninok, tanninsav, ursolsav, vanillin

Mely részét gyűjtik: A növény föld feletti részét kell gyűjteni virágzáskor. A virágok nyár elejétől nyílnak. Beszáradási aránya: 3-4:1. virágzó hajtásvég, dudva, levél, növény, virág

Leírás: A buzérfélék (Rubiaceae) családjába tartozó, maximum 80 cm magas, évelő növény, melynek tipikus ismertetőjegye a sima, sertéktől mentes termés. A virágok kicsinyek, sárgák, a mézre emlékeztető illatúak, nyár elején nyílnak. Ez a faj különösen sok savat tartalmaz, annak köszönheti köznapi nevét, hogy régebben a tej megalvasztására használták a sajtkészítés során. Régebben sajtot festettek vele.

Betegségek kezelése: Vizelethajtó, görcsoldó és érösszehúzó gyógyszerként használják, de bőrgyulladások kezelésére is alkalmas. Vese-, epe-, máj- és légzőszervi megbetegedések ellen is használatos.

Hol honos: Európa és Nyugat-Ázsia

Termőhelye: Szárazabb réteken, erdei vágásokban, cserjésekben termő növény.

Jogszabályi védettség: Hazánkban az osztrák galaj (Galium austriacum) és a vékony galaj (Galium tenuissimum) jogszabályilag (13/2001 (V. 9.) KÖM rendelet) védett, természetvédelmi értéke 5.000 Ft és 10.000 Ft.

Mikor gyűjtik: Virágzáskor kell gyűjteni, a virágok nyár elejétől (június-július) nyílnak (beszáradási aránya 3-4:1).

Szinonímák: tejoltófű

Latin név: Galium verum L.

Angol: Lady’s bedstraw, Cheese-rennet, Cheese-running, Lady’s bedstraw, Lady’s, Maid’s-hair, Our lady’s bedstraw, Petty mugget, True bedstraw, Yellow bedstraw, Yellow lady’s bedstraw, Yellow spring bedstraw

Finn:Keltamatara

Francia: Caille-lait jaune,Gaillet jaune, Gaillet jaune caille-lait jaune, Gaillet vrai

Holland: Geel walstro,Echte waldstro

Ír: Boladh cnis

Izraeli:דבקה אמתית

Japán: せいようかわらまつば

Kínai: 蓬子菜篷子菜

Lengyel: Przytulia właściwa

Német: Echtes Labkraut, Echte labkraut, Gelbes labkraut, Käse-labkraut, Labkraut, Liebfrauenstroh, Liebkraut, Mundfäulkraut, Sternkraut, Wahre labkraut, Wegekraut

Norvég: Gul maure,Frøyagress, Jomfru marias sengehalm, Marifegra, Melkeyste, Modra, Ystegress

Olasz: Caglio zolfino,Erba zolfina

Orosz: Подмаренник настоящий

Perzsa: شیرپنیر

Portugál: Coalha-leite, Erva-coalheira, Erva-do-coalho, Galião

Portugál Brazil: Erva coalhadeira, Erva-coalheira

Spanyol: Cuajaleche, Cuajaleches, Galio, Hierba sanjuanera, Presera, Sanjuanera

Svéd: Gulmåra,Honungsgräs, Jungfru marie sänghalm, Trätogräs

Szlovák: Lipkavec syridlový

Szlovén: Prava lakota, Lakota prava

Török: Hakiki yoğurtotu, Sarı yoğurtotu, Yoğurtotu

Források:

Rápóti-Romváry: Gyógyító növények 268. o., Medicina Könyvkiadó Rt., Budapest, 1999, ISBN 963 242 594 235

Dr. Hans W. Kothe: 1000 gyógynövény; Pécsi Direkt Kft. Alexandra Kiadója, 2008, ISBN 978 963 370 565 0

Carl Axel Magnus Lindman: Bilder ur Nordens Flora; Tavl. 70Jan Kops: Flora Batava 1.Deel, Tafel 33