pipacs

Milyen fitoterápiában használatos: nyugati

Hatóanyag (az ezidáig felfedezett): alkaloidok, allicin, antociánok, antocián-glikozidok, cianidin, cserző anyagok, festő, glikozida, gumi, keserűanyag, mekonsav, nyálka, olaj, rhoeadin, szaponinok, színanyag, tanninsav, vörös festékanyag

Mely részét gyűjtik: sziromlevél, nedv, szár, virág; Alapvetően a kinyílt virágainak a sziromlevele használható.

Leírás: A mákfélék (Papaveraceae) családjába tartozó, legfeljebb 90 cm magas egynyári növény, 25-80 cm magas, serteszőrökkel borított. Szórt állású, levelei ülők, csupaszok, szeldeltek. Közeli rokonságban áll az étkezési mákkal (Papaver somniferum). Ennek a növénynek azonban nem a tejnedvét használják, hanem a sziromleveleit. A pipacsnak 4 élénkpiros színű nagy szirma van. Virágai kinyílt állapotban 4-8 cm átmérőjűek, négy sziromlevelük kettesével szemben álló. Ovális toktermésében apró fekete magvak találhatók. Felhasználják teaforrázatként, porítva (kapszulában) vagy szirupkészítéshez. A pipacsvirágot más virágokkal keverve is alkalmazzák, így például a hársfavirággal, a levendulával és a golgotavirággal. A színanyagot tartalmazó pipacsvirágot mind az élelmiszeriparban, mind más ipari területeken széles körben alkalmazzák mint bőrszínezőanyagot (pl. lenvászon, selyem, bőr, papír stb…). A szirmok folyékony kivonatát, amely gazdag antocián-glikozidokban, szintén színezőanyagként használják. Köhögéscsillapító gyógyteáknál vagy más teakeverékeknél mint díszítő, “teaszépítő szert” hasznosítják.

Betegségek kezelése: Sziromlevelei enyhe nyugtató- és altatószerek. Forrázatát külsőleg szemborogatásra és toroköblítésre használják. Teája köhögéscsillapító (a benne lévő rhoeadinnak köszönhetően), görcsoldó és enyhe nyugtató hatású. Teakeverékek “díszítésére” is használják. Belső használata egészséges szívű felnőtteknek ajánlott a szív fokozott ingerlékenysége (szívdobogásérzetre való hajlam) esetén. A pipacsvirágot gyakran társítják egyéb gyógynövényekkel, így például az erdei mályvával és az orvosi zilizzel.

Hol honos: Európa, Ázsia és Észak-Afrika

]Figyelmeztetés: Régebben gyermekeknek is adták, most már ez nem szokásos. Néhány mérgezés előfordult gyermekeknél pipacsból készült szirup fogyasztása után. Csak orvosi felügyelet mellett alkalmazható! A növény terméseit nem használják fel, mert mérgező alkaloidok vannak bennük. Sohasem szabad megrágni!

Termőhelye: Mindenfelé előforduló, közismert növény.

Összetéveszthető: Nem összekeverendő a bujdosó mákkal (Papaver dubium), melynek toktermése sokkal keskenyebb, mint a vetési pipacsé (Papaver rhoeas), kb. 1-1,5 cm nagy.

Jogszabályi védettség: Hazánkban jogszabályilag (13/2001 (V. 9.) KÖM rendelet) nem védett.

Mikor gyűjtik: Virágzáskor gyűjtendő, a kinyílt virág sziromlevele. A friss szirmokat nem szabad a gyűjtőzsákba erősen begyömöszölni, mert ha törődnek, elveszítik piros színűket és fekete foltossá válnak. Szárítás előtt a szirmokat el kell választani egymástól, mert megromolhatnak. Május-júliusban gyűjthető. Beszáradási aránya: 8:1.

Szinonímák: vadmák; mezei pipacs; pipacs; vetési pipacs

Latin név: Papaver rhoeas; Papaver rhoeas L.; Papaver commutatum Fisch., Papaver erraticum Gray; Papaver tumidulum Klokov

Angol: poppy; common poppy; corn poppy; Annual poppy / Common poppy / Common red poppy / Corn rose / Field poppy / Flanders poppy / Poppy / Red poppy / Red weed / Shirley poppy

Finn:Silkkiunikko

Francia: Coquelicot; Coquelicot. / Garouselle / Grand coquelicot / Pavot / Pavot coquelicot / Pavot rouge / Poinet / Ponceau

Görög: Αγριοπαπαρούνα / Κοινή παπαρούνα / Κόκκινη παπαρούνα / Κούκος / Κουτσοπετεινός / Κουτσουνάδα / Λαλές / Μηκών η ροιάς / Μήκων η ροϊάς / Μολατίνα / Παπάβερ η ροϊάς / Παπαρούνα / Παπαρούνα η ροϊάς / Παπαρούνα κοινή / Πετεινός / Πιπιρούνα / Τσάκρα / Τσουκνάδα

Holland: Grote klaproos; Klaproos

Ír: Cailleach dhearg

Japán: ヒナゲシ / ひなげし

Kínai: 虞美人 / 草本象牙红

Lengyel: Mak polny; Mak biedronkowy

Német: Klatschmohn; Klatsch-mohn; Feuer-mohn; Ackermohn / Blutblume / Feldmohn / Feuerblume / Flattermohn / Grosse klatschrose / Klatschrose / Kornrose / Mohn / Mohnblume / Schnalle / Wilder mohn / Wolder mohn

Norvég: Kornvalmue

Olasz: Papavero comune; Bambagelle / Papaver rhoeas / Papavero / Papavero rosso / Papavero selvatico / Rosolaccio

Orosz: Мак самосе́йка; Мак самосейка

Perzsa: شقایق

Portugál: Papoila; Papoila-brava / Papoila-das-searas / Papoila-ordinária / Papoila-rubra / Papoila-vermelha / Papoila-vulgar / Papoula / Papoula-ordinária

Portugál Brazil: Papoula / Papoula da flor vermelha / Papoula-flor-vermelha

Spanyol: Amapola silvestre; Ababol / Amapola / Amapola común / Papaver rhoeas

Svéd: Kornvallmo

Szlovák: Mak vlčí

Szlovén: Poljski mak; Mak poljski / Purpelica

Török: Gelincik; Aşotu

Források:

Rápóti-Romváry: Gyógyító növények 240. o., Medicina Könyvkiadó Rt., Budapest, 1999, ISBN 963 242 594 186

Dr. Hans W. Kothe: 1000 gyógynövény; Pécsi Direkt Kft. Alexandra Kiadója, 2008, ISBN 978 963 370 565 0

A természet füvészkertje; Reader’s Digest Kiadó Kft. , Budapest, 2003; ISBN 963 9562 01 7

Franz Eugen Köhler, Köhler’s Medizinal-Pflanzen, 1897; Flora Danica Hft. 16, Tab. 902; Carl Axel Magnus Lindman: Bilder ur Nordens Flora; Tavl. 183; Flora Danica Hft. 27, Tab. 1580; Franz Eugen Köhler’s Medizinal-Pflanzen, Vol. III; Jan Kops: Flora Batava 4.Deel, Tafel 293